Tôi ngại quá tiếng Trung là gì?
50 lượt xem
Cảm thấy lúng túng khi nói tiếng Trung? Hãy dùng 不好意思 (bù hǎoyìsi) – cách diễn đạt lịch sự và phổ biến cho thật ngại quá trong nhiều tình huống. Đây là cách nói tự nhiên và được chấp nhận rộng rãi.
Có thể bạn muốn hỏi? Nhiều hơn
Bất tiện quá, bằng tiếng Trung như thế nào?
Khi cảm thấy lúng túng hoặc ngại ngùng trong các cuộc trò chuyện tiếng Trung, hãy sử dụng cụm từ 不好意思 (bù hǎoyìsi). Đây là cách diễn đạt lịch sự và phổ biến để thể hiện sự lúng túng trong nhiều tình huống.
Cách sử dụng:
Cụm từ 不好意思 thường được sử dụng như một lời xin lỗi hoặc yêu cầu xin lỗi một cách lịch sự. Nó có thể được sử dụng:
- Khi bạn va phải ai đó hoặc làm phiền họ
- Khi bạn mắc lỗi hoặc gây ra sự cố
- Khi bạn yêu cầu một cái gì đó hoặc phiền một người
- Khi bạn cảm thấy không thoải mái hoặc lúng túng
Ví dụ:
- 不好意思,我撞到你了。 (bù hǎoyìsi, wǒ zhuàngdào nǐle) – Xin lỗi, tôi đã đụng phải anh/chị.
- 不好意思,我弄错了。 (bù hǎoyìsi, wǒ nòngcuòle) – Xin lỗi, tôi đã nhầm.
- 不好意思,你能帮帮我吗? (bù hǎoyìsi, nǐ néng bāng bāng wǒ ma?) – Xin lỗi, bạn có thể giúp tôi không?
- 不好意思,我觉得不太舒服。 (bù hǎoyìsi, wǒ juédé bú tài shūfú) – Xin lỗi, tôi cảm thấy không khỏe.
Lưu ý:
- Không nên sử dụng cụm từ 不好意思 một cách quá thường xuyên, vì nó có thể khiến bạn có vẻ thiếu tự tin hoặc e dè.
- Tùy thuộc vào tình huống, bạn có thể điều chỉnh ngữ điệu và biểu cảm khuôn mặt của mình để thể hiện mức độ nghiêm trọng của lời xin lỗi.
Góp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.