ビジネス英語で「ご対応いただきありがとうございました」は?

2 ビュー

ビジネスシーンで「ご対応いただきありがとうございました」を英語で表現する場合、状況によって使い分けが必要です。

例えば、迅速な返信に対する感謝であれば Thank you for your prompt response.、丁寧な対応に対する感謝であれば Thank you for your kind assistance. が適切でしょう。よりフォーマルな場面では、I appreciate your attention to this matter. なども使えます。

コメント 0 好き

ビジネス英語における「ご対応いただきありがとうございました」の表現

ビジネスシーンにおいて「ご対応いただきありがとうございました」と感謝を伝える際の英語表現は、状況に応じて適切に使い分けることが重要です。以下はその一般的な表現をいくつか紹介します。

迅速な返信への感謝の場合

  • Thank you for your prompt response.
  • I appreciate your quick reply.
  • Thank you for getting back to me so quickly.

丁寧な対応への感謝の場合

  • Thank you for your kind assistance.
  • I appreciate your helpfulness in this matter.
  • Thank you for taking the time to assist me.

フォーマルな場面での表現

  • I appreciate your attention to this matter.
  • Thank you for your consideration in this matter.
  • I am grateful for your assistance in this matter.

さらに、より具体的な感謝を伝えるには、次のような表現を追加することができます。

  • Your help has been invaluable.
  • I am truly grateful for your support.
  • I appreciate your time and effort in this matter.

例文

  • Thank you for your prompt response to my email.
  • I appreciate your kind assistance in resolving this issue.
  • I am grateful for your attention to this matter. Your help has been invaluable.

追加のヒント

  • 感謝の気持ちを伝える際には、簡潔かつ明確な表現を心がけましょう。
  • 状況に合わせて適切な形式的な表現を選択しましょう。
  • メールや手紙では、宛先の名前と敬称(例:Dear [宛先の名前])で始めましょう。
  • 最後に自分の名前を記載しましょう。