ビジネス英語で「ご対応いただきありがとうございました」は?
2 ビュー
ビジネスシーンで「ご対応いただきありがとうございました」を英語で表現する場合、状況によって使い分けが必要です。
例えば、迅速な返信に対する感謝であれば Thank you for your prompt response.、丁寧な対応に対する感謝であれば Thank you for your kind assistance. が適切でしょう。よりフォーマルな場面では、I appreciate your attention to this matter. なども使えます。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
ビジネス英語における「ご対応いただきありがとうございました」の表現
ビジネスシーンにおいて「ご対応いただきありがとうございました」と感謝を伝える際の英語表現は、状況に応じて適切に使い分けることが重要です。以下はその一般的な表現をいくつか紹介します。
迅速な返信への感謝の場合
- Thank you for your prompt response.
- I appreciate your quick reply.
- Thank you for getting back to me so quickly.
丁寧な対応への感謝の場合
- Thank you for your kind assistance.
- I appreciate your helpfulness in this matter.
- Thank you for taking the time to assist me.
フォーマルな場面での表現
- I appreciate your attention to this matter.
- Thank you for your consideration in this matter.
- I am grateful for your assistance in this matter.
さらに、より具体的な感謝を伝えるには、次のような表現を追加することができます。
- Your help has been invaluable.
- I am truly grateful for your support.
- I appreciate your time and effort in this matter.
例文
- Thank you for your prompt response to my email.
- I appreciate your kind assistance in resolving this issue.
- I am grateful for your attention to this matter. Your help has been invaluable.
追加のヒント
- 感謝の気持ちを伝える際には、簡潔かつ明確な表現を心がけましょう。
- 状況に合わせて適切な形式的な表現を選択しましょう。
- メールや手紙では、宛先の名前と敬称(例:Dear [宛先の名前])で始めましょう。
- 最後に自分の名前を記載しましょう。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.