戸惑わせてごめんの英語は?

26 ビュー
戸惑わせて申し訳ありません。状況をより明確にするためにできることをお伝えします。
コメント 0 好き

戸惑わせてごめんの英語

  • I’m sorry for the confusion.
  • I apologize for the inconvenience.
  • I understand that this may be confusing, so let me try to clarify.

状況をより明確にするためにできること

  • 再説明する: 状況をよりシンプルでわかりやすい言葉で説明します。
  • 例を挙げる: 与えられた状況を説明する具体例を提供します。
  • 図やグラフを使用する: 視覚的な資料を使用して、状況をよりわかりやすくします。
  • 質問を募る: 理解していない部分があれば、質問を募ります。
  • 追加情報を提供する: 関連する追加情報を提供して、全体像を把握するのに役立てます。