英語で「ドンマイ」と表現するには?

24 ビュー
The Japanese phrase Donmai lacks a direct English equivalent, depending heavily on context. Its comforting tone necessitates choosing from various options: Shake it off! for minor mistakes, Dont worry about it, or Leave it to me for work blunders, and Forget about it for emotional setbacks. The best translation hinges on the specific situation and desired level of reassurance.
コメント 0 好き

英語で「ドンマイ」に相当する表現

日本語の「ドンマイ」には、文脈によって直接対応する英語の表現がありません。その慰めのニュアンスを伝えるには、いくつかの選択肢から選ぶ必要があります。

  • 軽微な失敗に対する「気にしないで!」
  • 仕事での失敗に対する「心配しないでください」または「私に任せてください」
  • 感情的な挫折に対する「忘れてください」

最善の翻訳は、状況と必要な安心のレベルによって異なります。