ご説明が足りず申し訳ございませんの英語は?
5 ビュー
たぶん聞きたいですか? もっと見る
申し訳ありませんが、ご説明が十分ではありませんでした。
より詳細な情報が必要な場合は、遠慮なくお尋ねください。迅速かつ明確な説明を心がけてまいります。
今後、より分かりやすい説明を心がけますので、よろしくお願いいたします。
補足
「申し訳ありませんが、説明が不十分でした」という英語の表現としては、以下のようなものがあります。
- I apologize for not being clear enough.
- I’m sorry, I didn’t explain that well.
- My apologies, I didn’t provide enough detail.
- I regret that my explanation was confusing.
- Unfortunately, I didn’t communicate my thoughts effectively.
状況に応じて、適切な表現をお選びください。
#Apology#English#Phrase回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.