ご説明が足りず申し訳ございませんの英語は?

5 ビュー

申し訳ございませんが、説明が不十分でした。より詳細な情報が必要でしたら、お気軽にお申し付けください。迅速かつ明確な説明を心がけます。 今後、より分かりやすい説明を心がけます。

コメント 0 好き

申し訳ありませんが、ご説明が十分ではありませんでした。

より詳細な情報が必要な場合は、遠慮なくお尋ねください。迅速かつ明確な説明を心がけてまいります。

今後、より分かりやすい説明を心がけますので、よろしくお願いいたします。


補足

「申し訳ありませんが、説明が不十分でした」という英語の表現としては、以下のようなものがあります。

  • I apologize for not being clear enough.
  • I’m sorry, I didn’t explain that well.
  • My apologies, I didn’t provide enough detail.
  • I regret that my explanation was confusing.
  • Unfortunately, I didn’t communicate my thoughts effectively.

状況に応じて、適切な表現をお選びください。