したい 英語 Would?

6 ビュー

ビジネスシーンでは「I would like to ~」が丁寧な「~したい」の表現として最適です。「Id like to ~」はよりくだけた言い方です。 希望を伝える際、フォーマルな場では「I would like to ~」を用いることで、より敬意を払い、相手に好印象を与えます。 簡潔で、相手に分かりやすい表現です。

コメント 0 好き

ビジネスにおける「~したい」の丁寧な表現

ビジネスシーンにおいて、丁寧な「~したい」の表現として「I would like to ~」が最適です。一方、「Id like to ~」はよりくだけた表現となります。

希望を伝える際には、フォーマルな場では「I would like to ~」を使用することで、相手に敬意を表し、好印象を与えることができます。また、簡潔で相手に分かりやすい表現です。

「I would like to ~」の使用方法

「I would like to ~」は、次のように使用します。

I would like to + 動詞の原形 + 補語

例:

  • I would like to meet you next week.(来週お会いしたいと思います。)
  • I would like to know more about your company.(貴社の詳細を知りたいです。)
  • I would like to make an appointment with Mr. Smith.(スミス氏とアポイントメントを取りたいです。)

「Id like to ~」との違い

「Id like to ~」は、「I would like to ~」の省略形です。よりくだけた表現のため、フォーマルな場では使用を避けるのが適切です。

  • Id like to meet you next week.(フォーマルではない)
  • I would like to meet you next week.(フォーマル)

「I would like to ~」の代替表現

「I would like to ~」の代替表現として、「I wish to ~」「I intend to ~」などがあります。ただし、これらの表現はより古めかしかったり、フォーマルすぎたりすることがあります。

まとめ

ビジネスシーンでは、丁寧な「~したい」の表現として「I would like to ~」が最適です。「Id like to ~」はよりくだけた表現のため、フォーマルな場では使用を避けるのが適切です。また、「I would like to ~」には「I wish to ~」「I intend to ~」などの代替表現もありますが、上記の点に注意が必要です。