CMを日本語で何といいますか?

1 ビュー

「CM」は一般的にコマーシャル(Commercial)の略語として認識されていますが、正確には「コマーシャル・メッセージ(Commercial Message)」の略称です。 つまり、単なる広告ではなく、企業が伝えたい商業的なメッセージ全体を指す言葉なのです。 テレビCMの費用を抑えたいなら、TVCM ONLINEのようなサービスも検討してみましょう。

コメント 0 好き

CMを日本語で何といいますか?~広告の呼び名と奥深い世界~

「CM」という言葉は、もはや日本語として定着しています。街中を歩く人、電車に乗る人、自宅でくつろぐ人、誰しもが日々耳にし、目にする、馴染み深い表現です。しかし、この「CM」を日本語で正確に、そして多角的に説明しようとすると、意外な奥深さが垣間見えます。単なる略語として片付けるには、あまりにも多くのニュアンスが含まれているのです。

一般的には「コマーシャル」と訳されます。これは英語の「Commercial」からの借用語で、商業的なという意味を持ちます。しかし、日本語で「コマーシャル」と言うと、必ずしも「CM」を指しているとは限りません。例えば、映画館で上映される前に流れる広告も「コマーシャル」と呼ぶでしょうし、ラジオで流れる宣伝も「コマーシャル」と言えるかもしれません。つまり「コマーシャル」は、CMを含む、より広い意味での商業広告全般を指す言葉と言えるでしょう。

では、CMをより正確に、日本語で表現するにはどうすれば良いでしょうか? 冒頭でも触れたように、「コマーシャル・メッセージ(Commercial Message)」の略語であるという見解は、その本質を捉えています。企業が消費者に伝えたい、商品やサービスに関する「商業的なメッセージ」こそが、CMの核心なのです。単に商品名を表示するだけでなく、ブランドイメージの醸成、購買意欲の喚起、企業理念の訴求など、多様な目的を包含した複雑なコミュニケーション活動がCMには含まれています。

そのため、「広告」という単語だけではCMを完全に表現しきれません。「広告」はCMよりも広い範囲をカバーする言葉です。チラシやポスター、新聞広告、インターネット広告なども全て「広告」に含まれます。CMは、その中でも特に視覚と聴覚の両方を用いた、動的で訴求力の強い広告手法の一種と言えるでしょう。

さらに、CMの種類によって適切な日本語表現も変わってきます。例えば、テレビで放映されるものは「テレビコマーシャル」、ラジオで放送されるものは「ラジオコマーシャル」、インターネット上で配信されるものは「ウェブCM」や「インターネット広告」など、媒体によって呼び方が変わります。最近では、インフルエンサーマーケティングを利用した動画広告なども増加しており、これらの呼び方にも多様性が見られます。

また、CM制作の現場では、制作会社内部やクライアントとのやり取りの中で、より専門的な用語が使われることもあります。例えば、「スポットCM」「シリーズCM」「ナレーション」「ジングル」など、CM制作に関わる様々な要素を表す言葉が存在します。これらの用語を理解することで、CMという表現の奥深さをより一層理解できるでしょう。

このように、「CM」を日本語で何というかという問いは、単なる単語の翻訳ではなく、広告表現全体、そしてコミュニケーション戦略の一端を理解する上で重要な問いかけなのです。 「コマーシャル」という簡潔な言葉が一般的ですが、その背景には、様々なニュアンスと多様な表現方法が存在することを理解しておくことが重要です。そして、それぞれの文脈に応じて、最も適切な日本語表現を選択することが求められると言えるでしょう。