飛行機で「良い旅を」と言いたいのですが、英語で何と言いますか?
4 ビュー
飛行機の旅を祈るなら「Have a good flight」が最適です。より広く旅行全般の安全を祈るなら「Safe travels」が良いでしょう。「Bon voyage」はフランス語由来で、フォーマルな場面にも適し、旅の成功を祈るニュアンスを含みます。 状況に合わせて使い分けましょう。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
飛行機の旅で誰かに「良い旅を」と伝えるのなら、適切な英語の表現は状況によって異なります。
一般的な「良い旅を」
一般的な表現で飛行機の旅に限定しない場合は、「Have a good trip」または「Have a good journey」と言えます。これらのフレーズは、車、電車、バスなど、どんな交通手段を使った旅にも使えます。
飛行機の旅に限定した「良い旅を」
飛行機の旅に限定して「良い旅を」と伝えたい場合は、「Have a good flight」または「Have a safe flight」が適切です。後者はより安全を意識した表現です。
フォーマルな「良い旅を」
フォーマルな場面や目上の人に「良い旅を」と伝える場合は、「Bon voyage」というフランス語の表現を使えます。このフレーズには、「良い旅を」というだけでなく、「旅の成功を祈る」というニュアンスも含まれています。
また、次のフレーズもフォーマルな場面で使うことができます。
- May you have a pleasant journey.(良い旅をお過ごしください。)
- Wishing you a successful trip.(旅の成功をお祈りしています。)
その他のフレーズ
状況によっては、次のフレーズも「良い旅を」という意味で使えます。
- May the journey be with you.(旅があなたと共にあるように。)
- May your travels be safe and enjoyable.(旅が安全で楽しいものでありますように。)
- Happy travels!(楽しい旅を!)
どのフレーズを使うかは、状況や相手との関係性によって異なります。一般的な「良い旅を」のフレーズからフォーマルな表現まで、適切なフレーズを選んで使ってみてください。
#Eigo#Hikouki#Yoroshiku回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.