飛行機で「良い旅を」と言いたいのですが、英語で何と言いますか?

4 ビュー

飛行機の旅を祈るなら「Have a good flight」が最適です。より広く旅行全般の安全を祈るなら「Safe travels」が良いでしょう。「Bon voyage」はフランス語由来で、フォーマルな場面にも適し、旅の成功を祈るニュアンスを含みます。 状況に合わせて使い分けましょう。

コメント 0 好き

飛行機の旅で誰かに「良い旅を」と伝えるのなら、適切な英語の表現は状況によって異なります。

一般的な「良い旅を」

一般的な表現で飛行機の旅に限定しない場合は、「Have a good trip」または「Have a good journey」と言えます。これらのフレーズは、車、電車、バスなど、どんな交通手段を使った旅にも使えます。

飛行機の旅に限定した「良い旅を」

飛行機の旅に限定して「良い旅を」と伝えたい場合は、「Have a good flight」または「Have a safe flight」が適切です。後者はより安全を意識した表現です。

フォーマルな「良い旅を」

フォーマルな場面や目上の人に「良い旅を」と伝える場合は、「Bon voyage」というフランス語の表現を使えます。このフレーズには、「良い旅を」というだけでなく、「旅の成功を祈る」というニュアンスも含まれています。

また、次のフレーズもフォーマルな場面で使うことができます。

  • May you have a pleasant journey.(良い旅をお過ごしください。)
  • Wishing you a successful trip.(旅の成功をお祈りしています。)

その他のフレーズ

状況によっては、次のフレーズも「良い旅を」という意味で使えます。

  • May the journey be with you.(旅があなたと共にあるように。)
  • May your travels be safe and enjoyable.(旅が安全で楽しいものでありますように。)
  • Happy travels!(楽しい旅を!)

どのフレーズを使うかは、状況や相手との関係性によって異なります。一般的な「良い旅を」のフレーズからフォーマルな表現まで、適切なフレーズを選んで使ってみてください。