英語で「心配しないで」と丁寧に言うには?

28 ビュー
Dont worry about it is a casual way to say dont worry. For a more formal or business setting, use Please dont worry about it. This demonstrates politeness and consideration.
コメント 0 好き

英語で「心配しないで」と丁寧に言うには

他者の懸念や不安を和らげたいとき、丁寧かつ共感的な言葉を選ぶことが重要です。以下に、英語で「心配しないで」と伝えるためのいくつかの丁寧な表現を紹介します。

1. Please don’t worry about it.

「Please」を使うことで、礼儀正しさと配慮が表現できます。この表現は、ビジネスやフォーマルな設定に適しています。

2. Don’t give it a second thought.

この表現は、懸念が些細なことであることを示唆しています。友人や同僚の間でよく使われます。

3. Don’t worry, it will be fine.

楽観的なトーンで安心感を与えます。状況が最終的には好転することを示唆しています。

4. I’ve got it under control.

事態を掌握しており、問題に対処できることを伝えます。不安定感や心配を取り除くのに役立ちます。

5. No problem. I can handle it.

自信を持って対応できることを示唆します。相手の不安を和らげ、頼りになる印象を与えます。

6. Don’t fret. It’s not a big deal.

カジュアルな表現ですが、それでも礼儀正しく心配に対応できます。「fret」という言葉は、「くよくよ悩む」という意味です。

7. It’s no sweat.

「sweat」は「汗」という意味ですが、ここでは「心配」を意味します。この表現は、心配する必要がないことを強調します。

8. Don’t lose sleep over it.

夜も眠れないほど心配する必要はないことを示唆します。状況がそこまで深刻ではないことを示しています。

9. Take a deep breath. It will be okay.

相手の緊張をほぐし、落ち着きを取り戻すのに役立ちます。「deep breath」は「深呼吸」という意味です。

10. I understand your concern, but it’s not worth worrying about.

相手の懸念を認めながらも、心配するほどではないと伝えます。理解を示しつつ、不安を和らげるバランスのとれた表現です。

これらの表現は、状況や相手の関係性によって使い分けると、より効果的に「心配しないで」と伝えることができます。礼儀正しく、共感的に、自信を持って対応することで、相手の不安を和らげ、安心感を与えましょう。