イギリスで棚は英語で何と言いますか?

3 ビュー

イギリス英語でも、物置きの棚は「shelf」です。複数形は「shelves」です。 本棚や食器棚といった、複数の棚を備えた家具自体を指す場合は、それぞれに適切な名称(bookcase, cupboardなど)を用います。 単体の棚は常に「shelf」です。

コメント 0 好き

はい、承知いたしました。以下、イギリス英語における「棚」に関する記事です。

イギリス英語で「棚」はなんて言う? – 知っておきたい棚の表現あれこれ

私たちは日常生活で、様々な「棚」を使っています。本を並べる本棚、調味料を置くスパイスラック、洋服をたたんで収納するクローゼットの棚… いずれも物を整理し、空間を有効活用するために欠かせない存在です。

では、これらの「棚」をイギリス英語ではどのように表現するのでしょうか?

基本的な表現は「shelf」と「shelves」

結論から言うと、イギリス英語でも、基本的に「棚」は “shelf” と表現します。複数形は “shelves” です。これはアメリカ英語と共通です。ですから、例えば壁に取り付けられた一本の棚を指す場合は “a shelf on the wall”、複数の棚がある場合は “shelves full of books” のように表現します。

様々な種類の棚とその表現

しかし、日本語と同様に、棚の種類や用途によって、より具体的な名称を使うことで、より正確な情報を伝えることができます。以下に、いくつか例を挙げます。

  • 本棚: bookcase / bookshelf (どちらも一般的ですが、bookcase の方がよりフォーマルな印象です)
  • 食器棚: cupboard (アメリカ英語では cabinet を使うことが多いですが、イギリス英語では cupboard が一般的です)
  • クローゼットの棚: wardrobe shelf (wardrobe は洋服ダンスのこと)
  • スパイスラック: spice rack
  • 戸棚: cupboard (台所の戸棚全般を指します)
  • 物置の棚: storage shelves (storage room に設置された棚)
  • スーパーマーケットの棚: supermarket shelves / shop shelves

表現のニュアンスの違い

“shelf” はあくまで「棚板」そのものを指すことが多いです。そのため、複数の棚板を持つ家具全体を指す場合は、それぞれの家具に合わせた適切な名称を使用するのが自然です。例えば、「食器棚の棚」と言いたい場合は “a shelf in the cupboard” のように表現します。

まとめ

イギリス英語で「棚」を表現する場合、基本は “shelf” と “shelves” を覚えておけば問題ありません。しかし、棚の種類や用途に応じて、より具体的な名称を使うことで、より正確で自然な英語表現が可能になります。ぜひ、これらの表現を使い分けて、より豊かなコミュニケーションを目指してください。

補足

イギリス英語では、アメリカ英語でよく使われる “cabinet” という単語も、戸棚やキャビネットの意味で使われます。しかし、台所の戸棚に関しては “cupboard” がより一般的です。