イギリスで棚は英語で何と言いますか?
イギリス英語でも、物置きの棚は「shelf」です。複数形は「shelves」です。 本棚や食器棚といった、複数の棚を備えた家具自体を指す場合は、それぞれに適切な名称(bookcase, cupboardなど)を用います。 単体の棚は常に「shelf」です。
はい、承知いたしました。以下、イギリス英語における「棚」に関する記事です。
イギリス英語で「棚」はなんて言う? – 知っておきたい棚の表現あれこれ
私たちは日常生活で、様々な「棚」を使っています。本を並べる本棚、調味料を置くスパイスラック、洋服をたたんで収納するクローゼットの棚… いずれも物を整理し、空間を有効活用するために欠かせない存在です。
では、これらの「棚」をイギリス英語ではどのように表現するのでしょうか?
基本的な表現は「shelf」と「shelves」
結論から言うと、イギリス英語でも、基本的に「棚」は “shelf” と表現します。複数形は “shelves” です。これはアメリカ英語と共通です。ですから、例えば壁に取り付けられた一本の棚を指す場合は “a shelf on the wall”、複数の棚がある場合は “shelves full of books” のように表現します。
様々な種類の棚とその表現
しかし、日本語と同様に、棚の種類や用途によって、より具体的な名称を使うことで、より正確な情報を伝えることができます。以下に、いくつか例を挙げます。
- 本棚: bookcase / bookshelf (どちらも一般的ですが、bookcase の方がよりフォーマルな印象です)
- 食器棚: cupboard (アメリカ英語では cabinet を使うことが多いですが、イギリス英語では cupboard が一般的です)
- クローゼットの棚: wardrobe shelf (wardrobe は洋服ダンスのこと)
- スパイスラック: spice rack
- 戸棚: cupboard (台所の戸棚全般を指します)
- 物置の棚: storage shelves (storage room に設置された棚)
- スーパーマーケットの棚: supermarket shelves / shop shelves
表現のニュアンスの違い
“shelf” はあくまで「棚板」そのものを指すことが多いです。そのため、複数の棚板を持つ家具全体を指す場合は、それぞれの家具に合わせた適切な名称を使用するのが自然です。例えば、「食器棚の棚」と言いたい場合は “a shelf in the cupboard” のように表現します。
まとめ
イギリス英語で「棚」を表現する場合、基本は “shelf” と “shelves” を覚えておけば問題ありません。しかし、棚の種類や用途に応じて、より具体的な名称を使うことで、より正確で自然な英語表現が可能になります。ぜひ、これらの表現を使い分けて、より豊かなコミュニケーションを目指してください。
補足
イギリス英語では、アメリカ英語でよく使われる “cabinet” という単語も、戸棚やキャビネットの意味で使われます。しかし、台所の戸棚に関しては “cupboard” がより一般的です。
#English#Shelf#Uk回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.