ビジネス英語で「申し訳ないのですが」は?
7 ビュー
たぶん聞きたいですか? もっと見る
ビジネス英語での「申し訳ないのですが」の言い方
ビジネス上のコミュニケーションにおいて、誤解や無礼を避けるために、丁寧な言葉遣いが不可欠です。そのような場面で「申し訳ないのですが」を伝える適切な表現があります。
フォーマルな言い方
最もフォーマルで丁寧な言い方は以下の通りです。
- 大変申し訳ないのですが…
この表現は、強い謝意や遺憾の意を表します。重大な間違いや相手に不便をかけた場合に使用されます。
丁寧な言い方
やや丁寧な言い方としては、以下を使用できます。
- 恐れ入りますが…
- お許しください…
- ご不便をおかけしますが…
これらの表現は、より軽い謝罪や依頼に使用されます。
カジュアルな言い方
非公式な設定や同僚とのコミュニケーションでは、以下のようなカジュアルな言い方も使用できます。
- すいませんが…
- 申し訳ないですが…
- ちょっと悪いんですけど…
ただし、これらの表現は、フォーマルなビジネスの場では避けた方がよいでしょう。
例
- 大変申し訳ないのですが、会議のスケジュールを変更する必要があります。
- 恐れ入りますが、提出期限を延期していただけないでしょうか。
- お許しください。この件についてもう少し検討させていただきたいと思います。
- ご不便をおかけしますが、この書類に署名していただけますか。
- すいませんが、あなたの提案には同意できません。
適切な言い方を選ぶ際には、文脈、謝罪の深刻さ、相手の立場を考慮することが重要です。丁寧で思いやりのある言葉遣いをすれば、誤解を防ぎ、良好なビジネス関係を維持できます。
#Biznesu Eigo#Moushiwake#Shakui回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.