ビジネス英語で「申し訳ないのですが」は?

7 ビュー
ビジネス英語で「申し訳ないのですが」と言うフォーマルな言い方は、「大変申し訳ないのですが…」です。 より丁寧な表現として適しています。
コメント 0 好き

ビジネス英語での「申し訳ないのですが」の言い方

ビジネス上のコミュニケーションにおいて、誤解や無礼を避けるために、丁寧な言葉遣いが不可欠です。そのような場面で「申し訳ないのですが」を伝える適切な表現があります。

フォーマルな言い方

最もフォーマルで丁寧な言い方は以下の通りです。

  • 大変申し訳ないのですが…

この表現は、強い謝意や遺憾の意を表します。重大な間違いや相手に不便をかけた場合に使用されます。

丁寧な言い方

やや丁寧な言い方としては、以下を使用できます。

  • 恐れ入りますが…
  • お許しください…
  • ご不便をおかけしますが…

これらの表現は、より軽い謝罪や依頼に使用されます。

カジュアルな言い方

非公式な設定や同僚とのコミュニケーションでは、以下のようなカジュアルな言い方も使用できます。

  • すいませんが…
  • 申し訳ないですが…
  • ちょっと悪いんですけど…

ただし、これらの表現は、フォーマルなビジネスの場では避けた方がよいでしょう。

  • 大変申し訳ないのですが、会議のスケジュールを変更する必要があります。
  • 恐れ入りますが、提出期限を延期していただけないでしょうか。
  • お許しください。この件についてもう少し検討させていただきたいと思います。
  • ご不便をおかけしますが、この書類に署名していただけますか。
  • すいませんが、あなたの提案には同意できません。

適切な言い方を選ぶ際には、文脈、謝罪の深刻さ、相手の立場を考慮することが重要です。丁寧で思いやりのある言葉遣いをすれば、誤解を防ぎ、良好なビジネス関係を維持できます。