英語で「ご理解ください」とメールするには?

1 ビュー

かしこまりました。以下に、インターネット上のコンテンツと重複しないよう配慮し、「ご理解ください」と丁寧にメールで伝えるための表現を40~50字程度でまとめた強調スニペットを提案します。

提案:

状況を説明した後、「何卒ご容赦ください」「ご迷惑をおかけしますが、ご理解いただけますと幸いです」「事情ご賢察の上、ご了承いただければと存じます」といった表現で、相手への配慮を示しつつ理解を求めましょう。

コメント 0 好き

「ご理解ください」を英語で丁寧に伝えるメール表現:状況別ガイド

「ご理解ください」という日本語は、相手に事情を説明し、共感や理解を求める際に非常に便利な表現です。しかし、これをそのまま英語に直訳してしまうと、ニュアンスが伝わらなかったり、ぶっきらぼうな印象を与えてしまう可能性があります。

そこで、ここでは様々な状況に合わせて、「ご理解ください」という気持ちを英語で丁寧に伝えるための表現を、例文とともにご紹介します。大切なのは、相手への配慮と、なぜ理解してほしいのかを明確に伝えることです。

1. 謝罪の意を込めて理解を求める場合

  • “I sincerely apologize for any inconvenience this may cause. Your understanding would be greatly appreciated.” (ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございません。ご理解いただけますと幸いです。)

    • これは、迷惑をかけたことに対する謝罪の気持ちと、理解を求める気持ちを同時に伝えることができる、丁寧な表現です。ビジネスシーンなど、フォーマルな場面で適しています。
    • 例えば、システムメンテナンスによるサービス停止の告知や、納期遅延の連絡などに使えます。
  • “We are very sorry for the trouble this has caused. Thank you for your patience and understanding.” (ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。ご理解とご協力に感謝申し上げます。)

    • トラブルが発生してしまった状況で、謝罪と感謝の気持ちを込めて理解を求める場合に適しています。
    • 例えば、商品の不具合による返品対応や、予約の変更などに使えます。

2. やむを得ない事情を説明し、理解を求める場合

  • “We appreciate your understanding in this matter. Due to [具体的な理由], we are unable to [具体的な対応]. “ (この件について、ご理解いただけますようお願い申し上げます。[具体的な理由]により、[具体的な対応]ができません。)

    • 具体的な理由を明確に伝えることで、相手に納得してもらいやすくなります。
    • 例えば、人手不足による対応の遅れや、規約変更によるサービス内容の変更などに使えます。
  • “We understand this is not ideal, but we hope you can understand our position.” (ご不便をおかけいたしますが、弊社の立場をご理解いただけますと幸いです。)

    • 相手にとって好ましくない状況であることを理解していることを示しつつ、理解を求める表現です。
    • 例えば、価格改定の告知や、契約内容の変更などに使えます。

3. よりカジュアルな場面で理解を求める場合

  • “I hope you understand.” (ご理解いただけると嬉しいです。)

    • 少しくだけた言い方ですが、相手との関係性によっては問題なく使用できます。
    • 例えば、個人的な事情による予定変更の連絡などに使えます。
  • “Thank you for your consideration.” (ご検討いただきありがとうございます。)

    • これは、直接的な理解を求める言葉ではありませんが、相手の配慮に感謝する気持ちを伝えることで、間接的に理解を促す効果があります。
    • 例えば、提案を受け入れてもらえなかった場合や、要望に応えられなかった場合などに使えます。

重要なポイント

  • 状況に合わせて適切な表現を選ぶこと: フォーマルな場面では丁寧な表現を、カジュアルな場面ではより親しみやすい表現を選びましょう。
  • 理由を明確に説明すること: なぜ理解してほしいのかを具体的に伝えることで、相手に納得してもらいやすくなります。
  • 相手への配慮を忘れないこと: 迷惑をかけたことに対する謝罪や、感謝の気持ちを伝えることで、より円滑なコミュニケーションを図ることができます。

これらの表現を参考に、状況に合わせて言葉を選び、相手への配慮を忘れずに伝えることで、英語でもスムーズに「ご理解ください」という気持ちを伝えることができるでしょう。