ビジネスメールで「承認」を英語で書くには?

2 ビュー

ビジネスシーンにおける承認への感謝は、フォーマルな表現が重要です。「Thank you for your approval」は簡潔で丁寧な定番表現ですが、状況によっては「We appreciate your approval.」や「Thank you for granting your approval.」も効果的です。 相手への敬意を示し、今後の連携をスムーズにするために、適切な表現を選びましょう。

コメント 0 好き

ビジネスメールで「承認」を英語で伝える:状況別フレーズ集とニュアンス

ビジネスシーンにおける「承認」は、プロジェクトの進行や意思決定において非常に重要なプロセスです。メールで承認の感謝を伝える際には、単に「Thank you」と述べるだけでなく、状況や相手との関係性、そして承認された内容に応じて、適切な表現を選ぶことで、よりプロフェッショナルで誠意あるコミュニケーションを築くことができます。

以下に、様々な状況で使える「承認」への感謝を伝える英語表現と、そのニュアンス、具体的な例文を紹介します。

1. 基本的な感謝:

  • Thank you for your approval. (承認ありがとうございます。)

    • 最も一般的でフォーマルな表現。どのような状況でも使いやすい。
    • 例文: Thank you for your approval on the budget proposal. We can now proceed with the next phase. (予算案の承認ありがとうございます。次の段階に進むことができます。)
  • We appreciate your approval. (承認いただきありがとうございます。)

    • 「appreciate」は感謝の度合いが少し高いニュアンス。相手の協力に対する感謝をより強調したい場合に有効。
    • 例文: We appreciate your approval of the marketing strategy. Your insights were invaluable. (マーケティング戦略の承認ありがとうございます。貴重なご意見ありがとうございました。)
  • Thank you for granting your approval. (承認をお与えいただきありがとうございます。)

    • 「granting」は「与える」という意味で、相手に決定権があることを認識し、敬意を払う表現。
    • 例文: Thank you for granting your approval for the new software purchase. This will significantly improve our efficiency. (新しいソフトウェア購入の承認をお与えいただきありがとうございます。これにより、業務効率が大幅に向上します。)

2. 状況に応じた表現:

  • For straightforward approval: (単純な承認の場合)

    • Thanks for the green light! (許可ありがとうございます!)
      • カジュアルな表現。社内の親しい間柄で、迅速な承認に感謝する際に適しています。
      • 例文: Thanks for the green light on the vacation request! I really appreciate it. (休暇申請の許可ありがとうございます!本当に助かります。)
  • When the approval was timely and helpful: (迅速な承認で助かった場合)

    • Thank you for your prompt approval. This allowed us to meet the deadline. (迅速な承認ありがとうございます。おかげで締め切りに間に合いました。)
    • 迅速な対応がプロジェクトの成功に繋がったことを具体的に伝えることで、感謝の気持ちがより伝わります。
  • When the approval was complex or required significant effort: (複雑な承認手続きや手間がかかった場合)

    • We are grateful for your thorough review and approval of the contract. (契約書の詳細なレビューと承認に感謝いたします。)
    • 「thorough review (詳細なレビュー)」という言葉を添えることで、相手の努力を認めていることを示します。

3. 今後の連携を促す表現:

  • We look forward to implementing the approved plan. (承認された計画の実行を楽しみにしています。)
  • We are excited to move forward with this project thanks to your approval. (承認のおかげで、このプロジェクトを進めることができ、大変嬉しく思っています。)
  • Your approval allows us to better serve our clients. (承認のおかげで、クライアントへのサービス向上に繋がります。)

ポイント:

  • 具体的に書く: 承認された内容や、その承認がもたらす影響を具体的に記述することで、感謝の気持ちがより伝わります。
  • 相手への敬意: 丁寧な言葉遣いを心がけ、相手への敬意を常に示しましょう。
  • 状況に合わせる: 相手との関係性や状況に応じて、適切な表現を選びましょう。
  • 誤字脱字のチェック: 重要なビジネスメールですので、送信前に必ず誤字脱字をチェックしましょう。

これらの表現を参考に、あなたの状況に最適なフレーズを選び、より円滑なコミュニケーションを築いてください。