英語で「もちろんいいですよ」は?

19 ビュー
Of course は、カジュアルな「もちろんいいですよ」という表現です。より丁寧な表現は「Certainly」です。
コメント 0 好き

英語で「もちろんいいですよ」という表現

英語で「もちろんいいですよ」と表現するには、以下のフレーズを使用できます。

  • Of course
  • Certainly

Of course

「Of course」は、カジュアルな表現で「もちろんいいですよ」という意味です。友人や家族との会話で使用されることが多く、丁寧さよりも親しみやすさを優先します。

例:

  • “Can I borrow your car?” “Of course!”
  • “Would you like to join us for dinner?” “Of course, I’d love to!”

Certainly

「Certainly」は、「Of course」よりも丁寧な表現で「もちろんいいですよ」という意味です。ビジネスシーンやフォーマルな状況で使用され、敬意を表します。

例:

  • “Would you be available for a meeting on Friday?” “Certainly, I’ll make myself available.”
  • “May I ask a question about the project?” “Certainly, please go ahead.”

状況に応じた使い分け

どちらのフレーズを使用するかは、状況に応じて異なります。カジュアルな会話では「Of course」を使用し、より丁寧な印象を与えたい場合は「Certainly」を使用するとよいでしょう。