英語で「詳しく教えてほしい」は?

3 ビュー

「詳細を教えてください」は英語で「Can you tell me the details?」と表現できます。

コメント 0 好き

「詳しく教えてほしい」:状況に応じた英語表現を使いこなす

「詳しく教えてほしい」という日本語は、相手に詳細な情報や説明を求める際に非常に汎用的に使われる表現です。しかし、英語にはニュアンスや状況によって様々な表現が存在し、適切に使い分けることで、よりスムーズなコミュニケーションを実現できます。

1. 基本的な表現:

  • Tell me more. (もっと教えて。) – カジュアルな場面で、相手の話に興味があることを伝えつつ、より詳細な情報を求める際に適しています。
  • Can you elaborate on that? (その点について詳しく説明していただけますか?) – ビジネスシーンやフォーマルな状況で、丁寧に詳細な説明を求める際に適しています。
  • Could you give me more information? (もう少し情報をいただけますか?) – 一般的な状況で、丁寧な印象を与えつつ、より詳細な情報を求める際に適しています。

2. 特定の情報を求める表現:

  • What are the specific details? (具体的な詳細を教えてください。) – 契約内容、計画、手順など、特定の情報について詳細を求める際に適しています。
  • Could you walk me through the process? (そのプロセスについて詳しく教えていただけますか?) – 手順やプロセスについて、段階的に説明してほしい場合に適しています。
  • What are the key points? (重要な点は何ですか?) – 会議やプレゼンテーションなど、全体の要点を把握したい場合に適しています。

3. 質問形式で詳しく聞く表現:

  • Why is that? (それはなぜですか?) – 理由や根拠について深く掘り下げたい場合に適しています。
  • How does that work? (それはどのように機能しますか?) – 仕組みや方法について詳しく知りたい場合に適しています。
  • What are the implications of that? (それにはどのような影響がありますか?) – 結果や影響について詳しく知りたい場合に適しています。

4. カジュアルな表現:

  • Lay it on me. (全部話して。) – 親しい間柄で、ざっくばらんに詳細な情報を求める際に適しています。(ややスラング的な表現です。)
  • Give me the lowdown. (要点を教えて。) – 親しい間柄で、手短に要点を教えてほしい場合に適しています。(ややスラング的な表現です。)

例文:

  • (同僚にプロジェクトについて聞く) “Hey, tell me more about this new project. It sounds interesting.” (ねえ、この新しいプロジェクトについてもっと教えてよ。面白そうね。)
  • (上司に報告書について聞く) “Could you elaborate on the sales figures in the report?” (報告書の売上高について詳しく説明していただけますか?)
  • (サービスの詳細について尋ねる) “What are the specific details of the warranty?” (保証の具体的な詳細を教えてください。)
  • (新しいソフトウェアの使い方を尋ねる) “Could you walk me through the installation process?” (インストールプロセスについて詳しく教えていただけますか?)

これらの表現を状況に応じて使い分けることで、より自然で効果的なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、様々な場面で試してみてください。