イギリス英語で「お店」は「shop」と「store」のどちら?
40 ビュー
イギリス英語では、小売店は一般的に「shop」と表現されます。「store」は、規模が大きく、商品の種類が豊富な店を指します。 例えば、本屋は「bookshop」で、大規模スーパーは「supermarket」です。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
イギリス英語における「お店」の言い方
イギリス英語では、小売店を指す言葉としては「shop」が一般的に使用されます。「store」は、規模が大きく、さまざまな種類の商品を取り扱う店を指すのに使用されます。
shop の使用例:
- 本屋: bookshop
- 八百屋: greengrocer’s shop
- 花屋: florist’s shop
- 衣料品店: clothes shop
store の使用例:
- スーパーマーケット: supermarket
- デパート: department store
- ホームセンター: hardware store
- 量販店: discount store
例:
- 「私は昨日新しい本を買いに本屋に行きました。」 – I went to the bookshop to buy a new book yesterday.
- 「その通りにはさまざまな種類の店があります。」 – There are various shops on that street.
- 「私は食料品の買い出しのためにスーパーマーケットに行きました。」 – I went to the supermarket to do my grocery shopping.
- 「デパートで新しい服を見つけたよ。」 – I found a new outfit at the department store.
覚え方:
イギリス英語では、「shop」を覚えて小規模な店を指し、「store」を覚えて大規模な店を指すようにしましょう。
#Eigoshi#Igirisu#Shop/Store回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.