ビジネスで「許してください」と言いたい時、英語で何と言いますか?
41 ビュー
ビジネスシーンで許しを請う際、「Please forgive me」は簡潔で効果的です。より丁寧な表現を求めるなら、「Please forgive my [行動・発言]」と具体的な行動や発言を添えることで、誠意を明確に示せます。状況によっては、「I sincerely apologize for [行動・発言]」も適切な選択肢となります。 状況に応じて適切な表現を選び、反省の念を伝えることが重要です。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
ビジネスシーンにおける「許してください」の適切な英語表現
ビジネスシーンで許しを請う際には、簡潔さと効果性のバランスが重要です。以下に適切な表現をご紹介します。
簡潔で効果的な表現:
- Please forgive me.
より丁寧な表現:
-
Please forgive my [行動・発言].
- この場合、 “[行動・発言]” には、特定の行動や発言を具体的に記載します。例えば、「Please forgive my rudeness.」
深刻な状況向けの表現:
- I sincerely apologize for [行動・発言].
適切な表現の選択は、状況や許しを求める相手との関係性によって異なります。いずれの場合も、真摯な反省の念を伝えることが不可欠です。
追加のヒント:
- 許しを請う際には、目を合わせ、真摯な表情を心がけます。
- 具体的な行動や発言を明確にすることで、誠意が伝わります。
- 言い訳を避け、責任を負います。
- 許しを得た後は、感謝の意を表します。
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.