Please kindly confirm the attached file とはどういう意味ですか?

10 ビュー
「Please kindly confirm the attached file」は、単なる確認ではなく、添付ファイルの内容を慎重に確認してほしいという丁寧な依頼です。 「確認」という行為に、より高い重要性や慎重さを込めているため、添付ファイルの内容が重要な場合に用いられます。 「チェック」と比べると、より「最終的な確認」というニュアンスが含まれています。
コメント 0 好き

「Please kindly confirm the attached file」の意味と背景

「Please kindly confirm the attached file」という英語のフレーズは、日本語に直訳すると「添付のファイルを確認してください」となります。一見、ごく普通の依頼文のように思えますが、このフレーズには、単なる確認を促す以上の意味合いが込められています。特にビジネスシーンにおいては、相手に対して「添付ファイルの内容を慎重に確認し、理解した上で対応してほしい」という強いメッセージが伝わります。

「Kindly」という単語が示すように、このフレーズは非常に丁寧な表現です。相手に敬意を表しながらも、同時に「添付ファイルの内容は重要である」ということを明確に伝えています。

では、なぜ「確認」という行為に「慎重さ」が強調されるのでしょうか?

それは、添付ファイルが、重要な情報や決定を伴う場合が多いからです。例えば、契約書、見積書、プレゼン資料、議事録など、添付ファイルの内容は、その後の行動や判断に大きな影響を与える可能性があります。

「Please kindly confirm the attached file」というフレーズは、単に確認を促すだけでなく、相手に「添付ファイルの内容を理解し、責任を持って対応する」ことを期待しています。

「チェック」との違い

「Please kindly confirm the attached file」は、「Please check the attached file」と比べて、より強いニュアンスを持っています。「チェック」は、単に目を通すことを意味するのに対し、「確認」は、内容を理解し、理解した上で同意する、あるいは行動を起こすことを意味します。

具体的な例

  • 契約書の場合: 「Please kindly confirm the attached file」は、「契約書の各条項をよく理解した上で、同意して署名してください」という意味になります。
  • 見積書の場合: 「Please kindly confirm the attached file」は、「見積書の内容を確認し、金額や内容に問題がなければ承認してください」という意味になります。

まとめ

「Please kindly confirm the attached file」は、単なる確認依頼ではなく、相手に対して、添付ファイルの内容を慎重に確認し、理解した上で対応することを期待する、丁寧ながらも強い依頼文です。ビジネスシーンにおいて、相手に重要な情報を伝達し、責任ある行動を促す際に有効なフレーズと言えます。