お持ち帰り用の英語は?
2 ビュー
英語で持ち帰りを伝える場合、状況によって表現が異なります。「To go」は、直接お店で注文する際に「持ち帰りで」と伝える時に使います。一方、「For pickup」は、事前に電話やオンラインで注文し、後でお店で受け取る場合に適した表現です。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
お持ち帰り用の英語
英語で「お持ち帰り」を伝える場合、状況に応じて異なる表現を使用します。
1. 「To go」
「To go」は、直接お店で注文する際に「持ち帰りで」と伝えるときに使用されます。レストラン、カフェ、ファーストフード店など、さまざまな状況で使用できます。
例:
- I’d like to order a hamburger to go, please.
(ハンバーガーをお持ち帰りにしたいんですが)
2. 「For pickup」
「For pickup」は、事前に電話やオンラインで注文し、後でお店で受け取る場合に適した表現です。この表現は、自分がお店に行けない場合や、混雑を避けて注文したい場合に使用できます。
例:
- I placed an order for pickup earlier. My name is [あなたの名前].
(先ほどお電話で持ち帰り注文をしました。私の名前は[あなたの名前]です。)
3. 「Takeout」
「Takeout」も「お持ち帰り」を意味する英語ですが、「To go」よりも少しフォーマルな表現です。主にレストランや飲食店で使用されます。
例:
- We offer takeout service for all our menu items.
(メニューのすべての品目をテイクアウトでお召し上がりいただけます。)
4. その他の表現
他にも「お持ち帰り」を伝えるときに使用できる表現があります。ただし、これらの表現は特定の地域や業界でのみ使用される場合があります。
- Carryout: 主に中西部や南部で使用される。(例:I’d like to get a carryout order of pizza.)
- Takeaway: 主にイギリスや他のヨーロッパ諸国で使用される。(例:I’m going to get some takeaway tonight.)
- Grab and go: コンビニエンスストアやカフェで、すぐに食べられるように準備された食品に関連して使用される。(例:I’m going to grab some grab-and-go breakfast。)
適切なお持ち帰りの表現を選択するには、状況や自分が利用しているお店の種類を考慮することが重要です。上記で説明した一般的な表現をガイドとして使用し、特定の状況に最も適した表現を選択してください。
#Carryout#Takeout#Togo回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.