なぜ二重敬語は失礼なのでしょう?

18 ビュー
二重敬語は、丁寧さを意識しすぎているため、日本語として不自然で失礼に感じられます。 過剰な丁寧さが、相手を見下しているように感じられる場合もあるからです。 適切な敬意を払う表現を学ぶことが重要です。
コメント 0 好き

二重敬語が失礼とみなされる理由

二重敬語とは、過剰に敬意を表そうとした結果、不自然で失礼に感じられる言葉遣いです。日本語では、丁寧さに応じて言葉遣いを変えることが求められますが、度が過ぎると逆効果になります。

二重敬語が失礼とみなされる理由は、主に以下の2点です。

1. 不自然な日本語

二重敬語は、日本語の自然な文法構造から逸脱しています。例えば、「お電話を頂戴いたしました」という表現では、「頂戴する」という敬語が「いただく」に重ねられています。このような表現は不自然に聞こえ、日本語を正しく理解していない印象を与えます。

2. 相手を見下す印象

過剰な丁寧さは、相手を見下しているように感じられる場合があります。二重敬語を使うことで、「自分は相手より上で、特別に敬う必要がある」と暗に示しているように捉えられるからです。これは、対人関係において失礼な態度とみなされます。

適切な敬語を使用することは日本語でのコミュニケーションにおいて重要ですが、二重敬語を避けることも同様に大切です。以下に、二重敬語の例と、代わりに使用できる適切な表現を紹介します。

二重敬語 適切な表現
お電話を頂戴いたしました お電話をいただきました
お越しくださいました お越しください
お召し上がりくださいました お召し上がりください
お送りいたしました お送りしました
お願い申し上げます お願いします

敬意を払う表現は、文脈や状況に応じて適切なものを使用することが大切です。過剰な丁寧さを避け、自然で礼儀正しい言葉遣いを心がけましょう。