人に迷惑をかけてしまうを英語で何といいますか?
16 ビュー
To bother someone aptly conveys causing inconvenience or trouble. It implies a slight disruption, perhaps unintentional, and often carries a sense of hesitant apology. More forceful expressions exist for significant disturbances, but to bother suits minor annoyances.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
To Bother Someone
意味:迷惑をかけること
「迷惑をかける」という行為は、不便さやトラブルを引き起こすことを適切に伝えます。それは、おそらく意図せずにわずかな混乱を意味し、しばしばためらいがちな謝罪の感情を運びます。重大な妨害に対してはより強力な表現がありますが、「迷惑をかける」は軽微な迷惑に適しています。
#Apology#Excuse#Meiwaku回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.