英語で「メールするね」は?

7 ビュー

Ill shoot you an email. Ill drop you a line. Ill get back to you via email. Ill send an email your way. Ill be in touch by email.

コメント 0 好き

メールする

日常生活において、メールは重要なコミュニケーション手段となっています。英語では、メールを送信する際に、さまざまな表現が使用されます。以下にその一部を紹介します。

1. I’ll shoot you an email.
「I’ll shoot you an email.」は、最も一般的な表現の 1 つです。直訳すると「メールを撃つ」という意味になりますが、「メールを送信する」というニュアンスで使用されます。カジュアルな場面に適しています。

2. I’ll drop you a line.
「I’ll drop you a line.」も一般的な表現です。直訳すると「一行書く」という意味になりますが、「メールを送信する」という意味で使用されます。こちらもカジュアルな場面で使用されます。

3. I’ll get back to you via email.
「I’ll get back to you via email.」は、返信するメールを送信することを意味します。ビジネスシーンなど、フォーマルな場面で使用されます。

4. I’ll send an email your way.
「I’ll send an email your way.」は、相手にメールを送信することを意味します。カジュアルな場面で使用されます。

5. I’ll be in touch by email.
「I’ll be in touch by email.」は、今後のやり取りについてメールを使用することを意味します。ビジネスシーンなど、フォーマルな場面で使用されます。

表現の適切性の判断基準

メールを送信する際の表現の適切性は、状況や相手関係によって異なります。カジュアルな友人同士のやり取りであれば「I’ll shoot you an email.」や「I’ll drop you a line.」などの表現が適しています。ビジネスシーンや目上の人に対しては、「I’ll get back to you via email.」や「I’ll be in touch by email.」などのフォーマルな表現を使用する必要があります。

追加のヒント

  • メールを送信する際は、明確かつ簡潔な件名を使用しましょう。
  • メール本文では、丁寧な言葉遣いを心がけましょう。
  • 文法やスペルに注意しましょう。
  • 必要に応じて、添付ファイルやリンクをメールに追加しましょう。