英語で「してもいいですよ」を丁寧に言うには?

29 ビュー
Yes, please の丁寧な言い回しで、許可を求める場合、次の言い回しがあります。「Would it be alright if I...?(〜してもよろしいでしょうか?)
コメント 0 好き

フォーマルな場面で丁寧な表現

  • Would you be so kind as to…?(〜していただけませんか?)
  • Can I trouble you to…?(〜していただけますでしょうか?)
  • Is it possible for me to…?(〜することは可能でしょうか?)
  • May I kindly request that you…?(〜していただけるようお願いできますでしょうか?)
  • Could you possibly…?(〜していただけませんか?)

カジュアルな場面で丁寧な表現

  • Would you mind if I…?(〜しても構いませんか?)
  • Can I ask you to…?(〜していただけませんか?)
  • Is it okay if I…?(〜してもよろしいでしょうか?)
  • May I please…?(〜していただけませんか?)
  • Could you do me a favor and…?(〜していただけますか?)

許可を求める場合の「Yes, please」の丁寧な言い回し

  • Yes, please, if it’s not too much trouble.(もしお手間でなければ、お願いします。)
  • Yes, please. I would be most grateful.(はい、お願いします。とてもありがたいです。)
  • Yes, thank you for your kindness.(はい、ご親切にありがとうございます。)
  • Yes, please. I appreciate your consideration.(はい、お願いします。ご配慮いただきありがとうございます。)
  • Yes, that would be wonderful. Thank you.(はい、それは素晴らしいことです。ありがとうございます。)