英語で「してもいいですよ」を丁寧に言うには?
29 ビュー
たぶん聞きたいですか? もっと見る
フォーマルな場面で丁寧な表現
- Would you be so kind as to…?(〜していただけませんか?)
- Can I trouble you to…?(〜していただけますでしょうか?)
- Is it possible for me to…?(〜することは可能でしょうか?)
- May I kindly request that you…?(〜していただけるようお願いできますでしょうか?)
- Could you possibly…?(〜していただけませんか?)
カジュアルな場面で丁寧な表現
- Would you mind if I…?(〜しても構いませんか?)
- Can I ask you to…?(〜していただけませんか?)
- Is it okay if I…?(〜してもよろしいでしょうか?)
- May I please…?(〜していただけませんか?)
- Could you do me a favor and…?(〜していただけますか?)
許可を求める場合の「Yes, please」の丁寧な言い回し
- Yes, please, if it’s not too much trouble.(もしお手間でなければ、お願いします。)
- Yes, please. I would be most grateful.(はい、お願いします。とてもありがたいです。)
- Yes, thank you for your kindness.(はい、ご親切にありがとうございます。)
- Yes, please. I appreciate your consideration.(はい、お願いします。ご配慮いただきありがとうございます。)
- Yes, that would be wonderful. Thank you.(はい、それは素晴らしいことです。ありがとうございます。)
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.