歌を歌うのがうまいを英語で何といいますか?
24 ビュー
While Im good at singing is acceptable, more nuanced options exist depending on the context. I have a good singing voice, emphasizes vocal quality, while Im a skilled singer suggests proficiency and technique. Singing is one of my talents highlights it as a personal strength. The best choice depends on the desired level of formality and the specific skill being conveyed.
たぶん聞きたいですか? もっと見る
英語で「歌がうまい」を表現するニュアンスのある言い回し
「歌がうまい」という表現は、英語では「While I’m good at singing」で表現できますが、文脈によってよりニュアンスのある表現が存在します。
- I have a good singing voice: 声の質に重点を置きます。
- I’m a skilled singer: 熟練度や技術を示します。
- Singing is one of my talents: 個人の長所として強調します。
最適な表現は、必要な形式レベルとその人が持っている具体的なスキルによって異なります。
#English#Jouzu#Utau回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.