接客英語で「お待たせ致しました」は?
26 ビュー
たぶん聞きたいですか? もっと見る
接客英語で「お待たせ致しました」
お客様をお待たせした際の接客英語表現をご紹介します。
一般的なフレーズ
- “Please wait a moment.” (しばらくお待ちください)
- “Thank you for waiting.” (お待たせして申し訳ありません)
- “I’m sorry for the delay.” (お待たせして申し訳ありません)
- “We apologize for the inconvenience.” (ご不便をおかけして申し訳ありません)
より丁寧な表現
- “We appreciate your patience.” (お待たせして申し訳ありませんが、ご理解いただけると幸いです)
- “I apologize for keeping you waiting.” (お待たせしてしまい、お詫び申し上げます)
- “Thank you for understanding.” (ご理解いただきありがとうございます)
お客様のお名前を記載する表現
- “Mr./Ms. [お客様のお名前], please wait a moment.” (○○様、しばらくお待ちください)
- “I’m sorry for the delay, Mr./Ms. [お客様のお名前].” (○○様、お待たせしてしまい、申し訳ありません)
- “Thank you for waiting, Mr./Ms. [お客様のお名前].” (○○様、お待たせして申し訳ありません)
具体的な場面での使用例
- 電話に出た際: “Thank you for calling. Please wait a moment.” (お電話ありがとうございます。しばらくお待ちください)
- レジで会計をしている際: “Please wait a moment while I process your payment.” (お支払いの処理を完了するまで、しばらくお待ちください)
- レストランで注文を取りに来た際: “I’m sorry for the delay. I’ll be right back to take your order.” (お待たせして申し訳ありません。すぐに戻ってご注文をお伺いいたします)
回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.