I'm sorry to と sorry for の違いは?
22 ビュー
sorry to は、これから起こる可能性のある問題に対する謝罪で、会話の冒頭で使われます。一方、sorry for は、すでに起こった出来事に対する、具体的な原因を伴う謝罪で、会話の終盤で用いられます。
たぶん聞きたいですか? もっと見る
「I’m sorry to」と「Sorry for」の違い
「I’m sorry to」と「Sorry for」はどちらも謝罪を表すフレーズですが、使用する状況が異なります。
「I’m sorry to」
- これから起こる可能性のある問題に対する謝罪に使用します。
- 会話の冒頭で用いられます。
- 例:
- “I’m sorry to bother you, but can I ask a quick question?”(お手数をおかけしますが、少し質問させてください。)
- “I’m sorry to hear that you’re not feeling well.”(お見舞い申し上げます。)
「Sorry for」
- すでに起こった出来事に対する、具体的な原因を伴う謝罪に使用します。
- 会話の終盤で用いられます。
- 例:
- “Sorry for being late.”(遅れて申し訳ありません。)
- “Sorry for breaking your glass.”(グラスを割ってしまって申し訳ありません。)
使い方の例
以下は、「I’m sorry to」を使用する状況の例です:
- 電話で誰かを呼び出したとき
- 質問やお願いをしたとき
- 悪いニュースを伝えたとき
以下は、「Sorry for」を使用する状況の例です:
- ミスをしたとき
- 何かに損害を与えたとき
- 人を傷つけたとき
結論
「I’m sorry to」と「Sorry for」は、謝罪を表すフレーズですが、使用する状況が異なります。「I’m sorry to」はこれから起こる可能性のある問題に対する謝罪、「Sorry for」はすでに起こった出来事に対する謝罪に使用されます。
#Im Sorry To#Romaji#Sorry For回答に対するコメント:
コメントありがとうございます!あなたのフィードバックは、今後の回答を改善するために非常に重要です.